Las 25 palabras en inglés que muchos pronuncian incorrectamente y no lo sabían

Británico (isotipo)

Suele pasar que en el idioma inglés se dan varios casos en los que las palabras tienen una pronunciación inesperada, ya sea por préstamos de otros idiomas , o por una constante evolución del lenguaje en el tiempo (no olvidemos que el inglés tiene muchísima influencia del germánico antiguo, el francés, el latín y el griego). Ahora, no todos los ejemplos con casos de pronunciación incorrecta que expondremos aquí suceden en esas circunstancias (ya que más adelante ahondaremos en los préstamos lingüísticos). En esta publicación del BRITÁNICO podrás ver que incluso con palabras cotidianas, los estudiantes suelen tener problemas para pronunciarlas adecuadamente.

Las 25 palabras comúnmente mal pronunciadas en inglés

1) Aegis


/ˈiːdʒɪs/ | égida (escudo, protección)

No, no se pronuncia “a-e-yis”, “ei-yis” o “a-e-guis”; realmente suena como “ílles”.

2) Almond


/ˈɑːmənd/ | almendra

Presta mucha atención a la pronunciación correcta y notarás que la “L” no aparece en ningún lado. ¡Así es! ¡En “almond” la “L” es muda!

3) Bruschetta


/brʊˈskɛtə/ | bruschetta

Esta palabra de origen italiano no pierde su característica pronunciación en el inglés. No se pronuncia “brus-cheta” o “bru-cheta”. Para hacerlo correctamente, la “S” y la “K” deben sonar claramente, como: “brus-quetta”.

4) (Computing) Cache


/kæʃ/ | alijo o caché (informática)

Si eres fanático de los juegos de rol/aventura o de la informática debes conocer muy bien este ejemplo. Esta palabra en inglés realmente se pronuncia muy parecido a “cash”, sin terminación con “e” (ya que es muda) y la “ch” suena como “sh”.

5) Celtic


/ˈkɛltɪk/ | céltico

Muchas personas creen que la “C” de celtic se pronuncia como “S”, pero en realidad es una “K”. Esto nos deja con la pronunciación correcta “kéltik” ¿Inesperado, no?

6) Chaos


/ˈkeɪɒs/ | caos

No, no se pronuncia como el personaje de Dragon Ball. En realidad, se debe poner mucho énfasis en la “Ch”, ya que esta se transforma en “K”; y la “aos” es muy sutil, sonando como una “eyos”.

7) Chocolate


/ˈtʃɒk(ə)lət/ | chocolate

Hagamos una prueba, pronuncia esta palabra y cuenta cuántas sílabas pronunciaste, ¿fueron 3? ¡Pues en realidad esta palabra solo tiene 2 sílabas! Si lo pronunciáramos literalmente en español, sonaría como “chóc-let”.

8) Cocoa


/ˈkəʊkəʊ/ | cocoa

Aquí también tenemos un ejemplo de letra muda. La “a” no se pronuncia en cocoa , dejándonos con una pronunciación totalmente distinta a la esperada.

9) Comfortable


/ˈkʌmf(ə)təb(ə)l/ | cómodo

¿Recuerdas el ejemplo de “chocolate “?, algo parecido sucede aquí, y es que realmente esta palabra tiene menos sílabas de las que parece. Sonaría literalmente como “komf-tébol”, ya que la “o” y la “able” de comfortable se reducen a una “e” muy disimulada

10) Debris


/ˈdɛbriː/ | escombro

Quizás lo hayas pronunciado como “debris”, con la “s” sonante, pero en realidad esa “s” es muda.

11) Dengue


/ˈdɛŋɡi/ | dengue

¡Sorpresa! Esta palabra realmente termina en “i” y no en “e” como dengue en español. Sonaría como “déngui”

12) Epitome


/ɛˈpɪtəmi/ | epítome

Algo parecido sucede con esta palabra, la “e” final de epitome suena realmente como una “i”, dejando “epítomi” como resultado.

13) Et cetera


/ɛt ˈsɛt(ə)rə/ | etcétera

Si te fijas bien en la pronunciación (al lado del significado en español), notarás que la “e” disimulada encerrada en paréntesis indica que la duración fonética no tiene tanto protagonismo. Esto resulta en algo parecido a “et-sitra”, si queremos decirlo literalmente en español.

14) Hierarchy


/ˈhʌɪərɑːki/ | jerarquía

Curiosamente, la jerarquía de las sílabas empieza por el “hier”. Observa bien la fonética incluida y verás que el “hierarchy” se transforma en “jaiera-ki”.

15) Lingerie


/ˈlãʒ(ə)ri/ | ropa interior femenina

A veces no todo es lo que parece, y esta palabra es un claro ejemplo. Se pronunciaría literalmente como “lán-ye-ri”.

16) Mischievous


/ˈmɪstʃɪvəs/ | travieso

No. La “schie” de mischievous no se transforma en “ski”, ya que aquí realmente suena como tal y se debe pronunciar como “míschivus”.

17) Niche


/nɪtʃ/ | nicho

Aquí tenemos otro claro ejemplo de pronunciación inesperada. Realmente se dice “nish”.

18) Plumber


/ˈplʌmə/ | fontanero

La “b” y la “r” final de plumber no se pronuncian.

19) Queue


/kjuː/ | cola

¿Y si te decimos que en este ejemplo, las cuatro letras después de la “Q” están sobrando? Así es, realmente se pronuncia “kiu”, tal como la consonante del vocabulario inglés.

20) Raspberry


/ˈrɑːzb(ə)ri/ | frambuesa

Otro caso de sílaba disimulada. La “e” de raspberry no tiene mucho protagonismo, al igual que el “sp” que no se pronuncia como tal (suena como una “z”).

21) Recipe


/ˈrɛsɪpi/ | receta

Mucha gente pronuncia “recipe” como “re-sip”, “re-saip” o “ri-saip” o más variantes. En realidad, literalmente suena como “re-si-pi”.

22) Specifically


/spəˈsɪfɪkli/ | específicamente

Aquí la “a” no tiene lugar, y reduce una sílaba a la pronunciación correcta de esta palabra.

23) Tomb


/tuːm/ | tumba

¿Te acuerdas del juego Tomb Raider? Bueno, pues te tenemos noticias: la “o” de tomb es realmente una “u”, y la “b” es muda 😉 .

24) Tuesday


/ˈtjuːzdeɪ/ | martes

Observa cómo el “tues” realmente suena a “tchus”, y la “ues” se transforma en una “u” ligeramente más alargada. Sonaría literalmente como “chúsdei”.

25) Wednesday


/ˈwɛnzdeɪ/ | miércoles

¡Otra vez tenemos letras mudas! Muchas personas suelen confundir la pronunciación de este día. El “wednes” realmente suena como “wenz” ¡Es una sola sílaba y no dos!

Puedes continuar tu lectura con estos temas recomendados 😉


Clipping: El arte de aprender inglés acortando palabras

8 tips de pronunciación en inglés para sonar como tu artista británico favorito

Los 20 colores en inglés con los nombres más raros y exóticos


Apostamos a que no te esperabas la verdadera pronunciación de varias palabras mencionadas en nuestra lista. ¿Conoces alguna otra palabra que muchos pronuncian incorrectamente? ¡Escríbela en los comentarios! 😀

Británico (isotipo)