Conversation: 10 maneras de mostrar desacuerdo en inglés británico

Británico (isotipo)

¿Quieres saber cómo puedes mejorar tus habilidades de debate cuando estás en una conversación en inglés? Todos alguna vez nos hemos visto en medio de un argumento o una discusión con alguien, pero lo importante es no perder la calma ni las buenas maneras. Por eso, no te puedes perder esta publicación del BRITÁNICO para aprender a mostrar un desacuerdo en una conversación, sin perder el toque de la elegancia y la educación 🙂 .

Las 10 maneras de mostrar desacuerdo elegantemente en inglés británico

1) (I’m afraid) I don’t agree.


Traducción: Me temo que no estoy de acuerdo.

Esta frase es ideal para mostrar un desacuerdo bastante neutral. El “I’m afraid” suaviza el tono de la oración y lo hace menos agresivo para el interlocutor. La palabra técnica es “softeners” y en inglés existen muchos, ¡búscalos en Google!

2) Actually, as a matter of fact. I think…


Traducción: En realidad, de hecho, yo creo…

Al decir esta frase, estarás mencionando implícitamente que la otra persona está totalmente equivocada, pero de una manera muy educada.

3) I agree up to a point, but…


Traducción: Estoy de acuerdo hasta cierto punto, pero…

Con esta frase puedes dejar en claro que estás de acuerdo con alguien, pero solo parcialmente. Es muy útil para complementar tu argumento con más ideas.

4) I can’t agree. I really think…


Traducción: No puedo estar de acuerdo. Yo realmente creo…

Tiene un tono un poco más directo y contundente. Realmente muestra un desacuerdo total con la otra persona. Lo importante es continuar tu argumento demostrando la razón por la que no estás de acuerdo.

5) I have to disagree there…


Traducción: Tengo que estar en desacuerdo…

Esta frase es muy buena para mostrar un desacuerdo sobre un punto específico del argumento contrario y sin perder la educación.

6) I’m not sure about that.


Traducción: No estoy seguro de eso.

Esta frase es quizás una de las más indirectas para discrepar con la otra persona. No olvides que la frase que siga a esta respuesta debe explicar la razón de tu discrepancia.

7) No, I disagree. What about…?


Traducción: No estoy de acuerdo, qué te parece…

Otro ejemplo de una frase inicialmente directa hecha más amable con un “softener”. Al decir “What about” estás justificando tu desacuerdo con un argumento. No se trata sólo de decir “no” sino de ofrecer alternativas.

8) That’s an interesting idea, but…


Traducción: Esa es una idea interesante, pero…

Una de las maneras más clásicas en el inglés británico para discrepar con alguien. En realidad, muestra un acuerdo parcial con la otra persona y un respeto hacia sus ideas, aún cuando no estemos de acuerdo totalmente con ellas.

9) That’s not how I see it.


Traducción: No es así como lo veo.

El nivel de contundencia es suavizado gracias a la forma educada de decir que estamos totalmente en desacuerdo con alguien. Muy útil en las conversaciones formales.

10) You could be right, but…


Traducción: Podrías tener razón, pero…

Esta frase no es tan directa para decir que alguien está equivocado. Es una manera más elegante de discrepar en un debate o cuando tenemos un argumento bajo la manga.

Utiliza estas frases en tus conversaciones en clase. Una vez asimiladas, tu inglés sonará, como dicen coloquialmente, “muy bonito”. ¿Te imaginas en un debate con tus compañeros e incluso con tu mismo teacher? ¿Qué esperas? Go practise 🙂 .

¿Conoces alguna otra manera educada de discrepar con alguien en una conversación en inglés? ¡Déjanos un comentario aquí abajo!

Te recomendamos las siguientes lecturas:


¿Clases de inglés británico?: mejora tu listening con estos 10 grandes consejos

5 razones para dar un examen oficial de inglés y obtener la certificación internacional

Los 5 tips secretos para triunfar en el Speaking Exam


Británico (isotipo)