¿Cuál es la diferencia entre speak y talk?

Británico (isotipo)

¿Alguna vez te has preguntado en qué contexto se debe usar speak o talk ? En español, tanto speak como talk se traducen como lo mismo: hablar; sin embargo, existen diferencias de contexto y gramática. De esta manera, en este post del BRITÁNICO vamos a descifrar las diferencias más importantes que existen entre estas dos palabras.

¿Cuándo se debe usar speak?

En situaciones formales

Por ejemplo, en los negocios:

  • We need to speak to you about your business plan. (Necesitamos hablar contigo sobre tu plan de negocio.)

Cuando nos referimos a hablar un idioma

Por ejemplo:

  • Alexandra speaks German very well . (Alexandra habla muy bien el alemán).
  • My Chinese teacher speaks so fast that I can hardly understand him . (Mi profesor de chino habla tan rápido que apenas puedo entenderlo).

Cuando te encuentres hablando por el teléfono

Por ejemplo:

  • May I speak to Diana, please? (¿Podría hablar con Diana, por favor?)
  • Hello! Who’s speaking? (¡Hola! ¿Quién habla?)

¿Cuándo se debe usar talk?

Por el lado de talk , este es un verbo regular . Cabe mencionar que la L es ‘muda’ en este caso y, por ello, no se pronuncia. En tanto, el verbo talk es más informal y se utiliza cuando:

Cuando mantenemos una conversación coloquial con un amigo

Por ejemplo:

  • Each time I meet with my best friend, we talk for hours about everything. (Cada vez que me encuentro con mi mejor amigo, hablamos de todo por horas).

Cuando te hablas a ti mismo en un monólogo

Por ejemplo:

  • To be or not to be. That’s the question when I talk to myself. (Ser o no ser. Esa es la pregunta cuando hablo conmigo mismo).

► BRITÁNICO TIP: Talk se puede utilizar también como sustantivo y significa charla/conversación.

Por ejemplo:

  • This talk show will be a huge success. (Este programa de entrevistas será un gran éxito).

¿Cuáles son los sustantivos derivados de speaky talk?

Existe una serie de sustantivos que se desglosan de estos dos términos, que vienen a ser lo siguientes:

A speech (un discurso)

Se usa cuando una persona da un discurso formal y el auditorio se limita a escuchar lo que la persona tiene que decir. Por ejemplo:

  • The king is giving a speech today. (El rey estará dando un discurso hoy.)

A talk (una charla)

Se usa cuando una persona da una charla sobre algún tema y se invita a las personas a comentar o hacer preguntas al final de la conferencia. Ejemplo:

  • He’s giving a talk tonight at a TED Conference. (Él estará dando una charla hoy por la noche en una conferencia TED).

¡Eso es todo por ahora! Apostamos a que ahora conoces un poco más acerca de las situaciones de uso de speak y talk .

Recuerda compartir este valioso post con tus amigos y compañeros, de seguro les será de mucha ayuda. Asimismo, puedes dejarnos algún mensaje o pregunta relacionada al tema en la caja de comentarios. See you soon!

Te recomendamos las siguientes publicaciones:


¿Cuál es la diferencia entre “will” y “going to”?

¿Cuál es la diferencia entre “remember” y “remind”?

Diferencia entre “miss” y “lose”


Británico (isotipo)