¿Cuál es la diferencia entre “trouble” y “problem”?

Británico (isotipo)

Trouble y problem contienen el mismo significado si los traducimos a nuestro idioma, pero siempre hay detalles que marcan la diferencia. Por esta razón, en este post del BRITÁNICO te contaremos cuáles son esas sutiles diferencias entre trouble y problema. Keep reading!

¿En qué se diferencian “trouble” y “problem“?

Problem es un término muy usado en un sinfín de situaciones , ya que, por ejemplo, podemos tener big problems como small problems. Podemos usar esta palabra en cualquier situación o contexto negativo.

  • Does Andrea have a problem with me? She doesn’t talk to me since Monday (¿Andrea tiene algún problema conmigo? No me habla desde el lunes).
  • Silvia went to the bank to solve a problem related with her credit card (Silvia fue al banco a resolver un problema relacionado con su tarjeta de crédito).

Por el lado de trouble , que también significa “problema”, debemos tener en claro que se usa como sustantivo incontable y es más descriptivo situacionalmente , a diferencia de problem. Por ejemplo:

  • Scott got into trouble after discussing with his brother (Scott se metió en problemas luego de discutir con su hermano).

Debemos tener en cuenta que el término de trouble puede contar con varias combinaciones, como:

Ask for trouble (buscarse problemas)

  • When I saw Charles selling that fake watch, I knew he was asking for trouble. (Cuando vi a Charles vendiendo ese reloj falso, supe que estaba buscándose un problema).

Make or cause trouble (dar problemas)

  • James used to make trouble at school. (James solía dar problemas en la escuela).

Give some trouble (dar problemas a alguien)

  • Lourdes is always giving her parents trouble (Ella siempre le da problemas a sus padres).

And that’s it friends!Recuerda compartir este con tus amigos y compañeros, de seguro les será de mucha ayuda. Asimismo, puedes dejarnos algún mensaje en la caja de comentarios. See you soon!

► ¿Te gustaría aprender de estas y otras diferencias en inglés? Revisa nuestros programas e inscríbete a alguno, seguro tenemos alguno que se ajuste a tus necesidades .

Te recomendamos las siguientes publicaciones:


¿Cuál es la diferencia entre “will” y “going to”?

Diferencia entre “remember” y “remind”

¿Cuál es la diferencia entre “miss” y “lose”?


Británico (isotipo)